Попытка - не пытка

Попытка – не пытка

Курганцы оценивают новый способ навигации, который им и предполагаемым гостям города представили накануне местные власти. В областном центре на некоторых улицах появились новые информационные указатели. Необычные для нашего городка объекты оценивают жители, специалисты в сфере дизайна и урбанистики, а также учитель английского языка.

Вчерашний день большинству вышедших на наши улицы курганцев запомнился резким перепадом температуры, из-за чего пешеходные дорожки были похожи на длинный каток. Часто встречал горожан, совершающих кульбиты и демонстрирующих чудеса пластики, эстетики, равновесия. Ещё бы, но русскому человеку не привыкать, а потому – горожане спокойно шли по своим делам.

Но изредка взгляд проходящих в центральной части Кургана цеплялся за ещё кое-что интересное. У нас вот такой городок провинциальный, что какие-либо события, достойные внимания нас, его жителей, происходят нечасто (некоторые, кстати, за это и любят Курган). Поэтому установка, казалось бы, обычных информационных указателей привлекла внимание горожан – они их внимательно рассматривали, кто-то даже фотографировался, некоторые – обсуждали. Я, например, даже стал свидетелем целой дискуссии о форме и содержании данной конструкции. Своеобразную дискуссию попытаюсь воспроизвести здесь.

Мне показалось любопытным изучить мнение экспертов в разных сферах. Но для начала изучим собственно сами конструкции. Как сообщается в группе Туристско-информационного центра города Кургана в социальной сети, эти объекты появились в районе Центральной площади и Троицкой площади, железнодорожного вокзала, некоторых городских парков и скверов.

– Новые указатели установлены в рамках муниципальной программы «Любимый город» при финансовой поддержке из областного бюджета, – добавляют представители ТИЦ г. Кургана.

Знак представляет собой металлическую конструкцию в виде столба с табличками, где наименования объектов дублируются на английском языке, и карты ближайшего с этой точкой района города. Карта, кстати сказать, обычная – скриншот со справочника «2 ГИС – Курган», куда нанесены те самые объекты, на которые и указывают таблички со столба. Цвет конструкции – коричневый с золотым напылением. В целом, внешне она выглядит устойчиво и, думается мне, будет стоять долго.

Но всё-таки интересно, почему на эту карту нельзя было нанести указатели остановок общественного транспорта, ближайших столовых и кафе, кинотеатров, библиотек и других объектов, которые могут быть интересны туристу?

Знаки, как говорят в ТИЦе, выполнены в едином российском и международном стиле. Однако, речь идёт лишь о самих табличках – разработчики курганской навигации выдержали их в том же шрифте, цвете, стиле. То, как должны выглядеть сами столбы, определяли уже курганские специалисты. И здесь земляки постарались – смотришь на столб и ощущаешь себя где-нибудь в Питере или как минимум – в Казани. В этом же уверен курганский блогер Илья Винштейн.

Никто почему-то не продумал про тот контекст, в котором будут находиться эти помпезные указатели. Это всё равно, что притащить в «старую» халупу без ремонта дорогое кресло. Красиво, но не соответствует окружению, не вписывается в общий ансамбль. Выбивается, режет глаз, – считает Илья.

Однако Винштейн в целом поддерживает данную идею, считая её полезной для Кургана. Об этом же говорит и эксперт в сфере городской среды и урбанистики, Роман Овчинников, который, впрочем, заявляет о не совсем удачных местах их установки.

Удобство использования данных указателей не в последнюю очередь зависит от их расположения. К сожалению, не все из установленных указателей хорошо просматриваются. Что касается оформления, то цветовая гамма и общий стиль исполнения выбраны вполне удачно.

Фото: Андрей Вагин.

О не совсем подходящем месте говорит и уральский промышленный дизайнер, продюсер серии документальных фильмов о советском дизайне, Илья Полянских.

Милейшие провинциальные (с большой любовью и очень качественно сделанные) указатели со скопированными европейскими пиктограммами, – что по мнению Ильи является серьёзным плюсом для курганского ТИЦа, – один только момент – где они стоят. Они стоят в не самом доступном месте для обзора – нужно заходить в специальный карман, чтобы увидеть, что там написано. поэтому как попытка – зачет; как то, что будет применено по всему городу (хотя бы в центре) – большой вопрос.

Но все попытки развить дискуссию о каком-либо другом месте размещения этих объектов тщетны. Руководитель ТИЦа г. Кургана Татьяна Антропова рассказала, что места для установки знаков зависят от множества коммуникаций, которые проходят под землей.

Выбирали возможные доступные места и согласовывали с кучей организаций, – отметила Антропова.

Получается, что всему виной подземные коммуникации, которые сегодня, к сожалению, взяли и определили, где должен стоять знак туристической навигации.

Фото: ТИЦ г. Кургана

Новый объект призван помочь приезжающим туристам, в том числе и иностранным, ориентироваться в Кургане. Что они забудут в нашем городе? Это вопрос другого порядка, для обсуждения которого можно готовить отдельный материал.

Лично мне, например, кажется, что звать туриста в Курган сейчас, уж тем более – иностранца, просто бессмысленно. Это даже какое-то вредительство положительному имиджу нашей Родины. Найдётся процентов 10 из приезжих, которые пожелают в следующий раз снова приехать к нам, увидев наш городок одиножды. Посудите сами, город в данный исторический отрезок переживает, наверное, свои худшие времена (ну не считая 90-х всё-таки) – общественного транспорта – нет, комфортной городской среды – нет, фасады зданий загажены санкционированной и не санкционированной рекламами, проблем в сфере ЖКХ (трубы, фасады, дворы) множество. Какой англичанин здесь останется?

Важнее, думаю, властям создавать комфортные условия для жизни тех горожан, кто остался и живёт здесь, вместо того, чтобы пытаться завлечь кого-то со стороны красивыми фантиками.

Ну да ладно. Сомнения в том, что иностранный турист не заблудится, следуя по этим указателям, высказал мне учитель английского языка гимназии 47 Вадим Мазняк.

Мы вот начали уже целую дискуссию об адекватности перевода с нашей выпускницей в инстаграме по поводу знака, что установили у ДТЮ, – рассказал учитель, – все наши ресурсы российские дают такой вариант перевода словосочетания «Краеведческий музей» – «Museum of Local Lore» (так и указано на табличке – прим. авт.), однако в иностранных источниках это считается вообще устаревшим слово, я сам с ним чуть ли не впервые встретился. Во всех подобных музеях, где я был, в Америке или Англии (Шотландии) такие музеи называются Museum of Natural History, – рассказывает Мазняк.

Фото: Вадим Мазняк

Педагог английского языка сейчас хочет поинтересоваться у своих иностранных друзей о том, поймут ли они эту табличку, как в целом оценивают подобные знаки туристической навигации. Результаты этого опыта, думаю, будут интересным. А значит – обсуждение этого проекта продолжится. Ведь в споре должна родиться истина…

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

ЧИТАТЕЛЯМ:

Читайте самое интересное в нашем ТГ-канале

Присоединяйтесь к нам в других соцсетях

Стали очевидцем события или есть красивые фото и видео...

Присылайте нам в редакцию, где вам удобно!

Написать в редакцию admin@ural-meridian.ru: Сообщить новость

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: