Тюменец перевёл фильм с Джеки Чаном на татарский язык

Молодой рэпер из Ярковского района Рузиль Бикиняев в домашней студии перевел известный фильм с Джеки Чаном «Пьяный мастер» на татарский язык. На это у парня ушел целый месяц.

На татарском фильм звучит как «Исерек мастер». Рузиль с детства хотел быть похожим на Джеки Чана, рисовал его портреты. По его словам, фильм он решил перевести потому, что до него этого никто не делал.

Юноша подобрал именно такой фильм, где есть больше сходств с жизнью и бытом сибирских татар.

Рузиль недавно вернулся из армии. Он успешно продолжает учебу в колледже и подрабатывает. Все свое свободное время он посвящает любимому делу.

По задумке автора, действия в фильме разворачиваются в одной из татарских деревень, а его герои носят татарские имена.

В фильме есть и нефтегазовый университет, и городская больница №2, а также есть отсылки к местным деревням.

Фильм интересен с точки зрения языка – в нем собраны практически все говоры сибирских татар, а также немало местных пословиц и поговорок.

Не исключено, что в будущем Рузиль переведет на татарский язык и другие известные фильмы.

Фото превью: Тюменское время

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Ксения Ковалева/ автор статьи

Журналист, блогер. Окончила факультет журналистики УрФУ (УрГУ). Тема дипломной работы "Защита прав заключенных в СМИ и блогосфере". Любимые жанры: правозащитная деятельность, остросоциальная журналистика.

Загрузка ...
Уральский меридиан

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: